@article{Vrbinc_Vrbinc_2017, title={Ustreznost na ravni sporočila: Vloga ko- in konteksta v dvojezičnem slovarju (na gradivu angleško-slovenskega slovarja)}, volume={65}, url={https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-64481378}, abstractNote={V prispevku obravnavamo odsotnost slovarskih ustreznikov na ravni leksema v še ne izdanem angleško-slovenskem slovarju za dekodiranje. Raziskava se osredotoča na rabo znaka lojtra (#), ki označuje ničto ustreznost na ravni leksema, če pa neprevedljiv izhodiščnojezikovni leksem uporabimo v zgledu rabe, ga lahko prevedemo v ciljni jezik in tako dosežemo ustreznost na ravni sporočila. V celotnem slovarju je lojter 92, vendar jih je lahko v eni iztočnici več; tako najdemo lojtro pri 41 različnih iztočnicah. Podrobni rezultati so predstavljeni po besednih vrsta iztočnic: numerični analizi sledi vsebinska analiza zgledov rabe. Ugotovitev: če ustreznosti ne moremo doseči na ravni leksema, lahko pa jo dosežemo na ravni celotnega sporočila, lahko problem rešujemo z vključevanjem prevedenih zgledov rabe.}, number={2}, journal={Slavistična revija}, author={Vrbinc, Marjeta and Vrbinc, Alenka}, year={2017}, month={feb.}, pages={246–262} }