Праславянские *gromъ и *groza: этимологические рассуждения
Ključne besede:
этимология, греческий язык, индоевропейские языки, семантика, славянские языки, словообразованиеPovzetek
В статье объясняются два словенских апеллятива grȍm, grọ̑m м. р. 'гром' (< праслав. *grȍmъ м. р. [акцентная парадигма c] 'гром, удар, раскаты грома') и gróza ж. р. 'ужас, отвращение; множество, масса' (< праслав. *grozȁ ж. р. [акцентная парадигма c] 'гроза; гроза с молниями, дождём или градом, перен. страх, ужас') с морфологической и семантической точек зрения. Два этих существительных сопоставляются с их правдоподобными греческими соответствиями, т.е. с гр. βρόμος м. р. 'треск, шум; грохот, рокот, гул; гудение, звуки; свист, вой; рёв; бешенство' и βροχή ж. р. 'дождь, изморось, ливень'. Из этого вытекает вывод, что два родственных греко-славянских слова первоначально обозначали только опасные атмосферные явления.
Literatura
Рубен И. Аванесов (ред.), 1988: Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). Т. І. Москва: АН СССР, Институт русского языка.
[Ruben I. Avanesov (red.), 1988: Slovar’ drevnerusskogo jazyka (XI–XIV vv.). T. I. Moskva: AN SSSR, Institut russkogo jazyka.]
Дмитро Г. Гринчишин (ред.), 2000: Словник української мови XVI–першої поло¬вини XVII ст. Вип. VII. Львів: Інститут українознавства им. І. Крип’якевича НАН України.
[Dmitro G. Grinčišin (red.), 2000: Slovnik ukraїns’koї movi XVI–peršoї polovini XVII st. Vyp. VII. L’viv: Institut ukraїnoznavstva im. I. Krip’jakeviča NAN Ukraїni.]
Иосиф Х. Дворецкий, 1958: Древнегреческо-русский словарь. Т. I–II. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей.
[Josif H. Dvoreckij, 1958: Drevnegrečesko-russkij slovar’. T. I–II. Moskva: Gosudarstvennoe izdateľstvo inostrannyh i nacional’nyh slovarej.]
Анастасия П. Евгеньева (ред.), 1981: Словарь русского языка в четырёх томах. Т. I. Москва: «Русский язык».
[Anastasija P. Evgen’eva(red.), 1981: Slovar’ russkogo jazyka v četyreh tomah. T. I. Moskva: «Russkij jazyk».]
Сергей А. Кузнецов (ред.), 2000: Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: «Норинт».
[Sergej A. Kuznecov (red.), 2000: Bol’šoj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. Sankt- Peterburg: «Norint».]
Вера С. Расторгуева, Джой И. Эдельман, 2007: Этимологический словарь иранских языков. T. III. Москва: «Восточная Литература».
[Vera S. Rastorgueva, Džoj I. Edel’man, 2007: Ètimologičeskij slovar’ iranskih jazykov. Tom III. Moskva: «Vostočnaja Literatura».]
Олег Н. Трубачев (ред.), 1980: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Т. VII. Москва: «Наука».
[Oleg N. Trubačev (red.), 1980: Ètimologičeskij slovar’ slavjanskih jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond. T. VII. Moskva: «Nauka».]
Макс Фасмер [= Max Vasmer], 1986: Этимологический словарь русского языка. T. I. Москва: «Прогресс».
[Maks Fasmer [= Max Vasmer], 1986: Ètimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. T. I. Moskva: «Progress»]
Федот П. Филин, 1965: Словарь русских народных говоров. Вып. I. Москва, Ленинград: «Наука».
[Fedot P. Filin, 1965: Slovar’ russkih narodnyh govorov. Vyp. I. Moskva, Leningrad: «Nauka».]
Павел Я. Черных, 1999: Историко-этимологический словарь современного рус¬ского языка. Tом I. Москва: «Русский язык».
[Pavel Ja. Černyh, 1999: Istoriko-ètimologičeskij slovar’ sovremennogo russkogo jazyka. Tom I. Moskva: «Russkij jazyk».]
Александр К. Шапошников, 2010: Этимологический словарь современного рус¬ского языка. Tом I. Москва: «Флинта».
[Aleksandr K. Šapošnikov, 2010: Ètimologičeskij slovar’ sovremennogo russkogo jazyka. Tom I. Moskva: «Flinta».]
Christian Bartholomae, 1904: Altiranisches Wörterbuch. Strassburg: Karl J. Trübner.
Robert Beekes, 2010: Etymological Dictionary of Greek. Vol. II. Leiden, Boston: Brill.
France Bezlaj, 1976: Etimološki slovar slovenskega jezika. Knj. I. Ljubljana: SAZU.
Johnny Cheung, 2007: Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden, Boston: Brill.
Rick Derksen, 2008: Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden, Boston: Brill.
Rick Derksen, 2015: Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon. Leiden, Boston: Brill.
Vladislav Markovich Illich-Svitych, 1979: Nominal Accentuation in Baltic and Slavic. Translators: Richard L. Leed, Ronald F. Feldstein. Cambridge, London: The MIT Press.
Guus Kroonen, 2013: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden, Boston: Brill.
Ranko Matasović, 2009: Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden, Boston: Brill.
Antoine Meillet, 1893: De quelques difficultés de la théorie des gutturales indo-eu¬ropéennes. Mémoires de la Société Linguistique de Paris 8. 277–304.
Antoine Meillet, 1905: Études sur l’étymologie et la vocabulaire du vieux slave. Paris: Librairie Émile Bouillon.
Antoine Meillet, 1907: Les alternances vocaliques en vieux slave. Mémoires de la Société Linguistique de Paris 14. 332–90.
Franco Montanari, 2018: The Brill Dictionary of Ancient Greek. Leiden, Boston: Brill.
Alan J. Nusbaum, 2017: Agentive and Other Derivatives of „τόμος-type” Nouns. In: Verbal Adjectives and Participles in Indo-European Languages. Proceedings of the conference of the Society for Indo-European Studies (Indogermanische Gessellschaft), Paris, 24th to 26th September 2014. Ed.: Claire Le Feuvre, Daniel Petit, Georges-Jean Pinault. Bremen: Hempen Verlag. 233–66.
Maks Pleteršnik, 2006: Slovensko-nemški slovar. Knj. I. Ur. Metka Furlan. Ljubljana: ZRC SAZU.
Julius Pokorny, 1959: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, München: Francke Verlag.
Helmut Rix (ed.), 2001: Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
Petar Skok, 1971: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Tom I. Zagreb: JAZU.
Franciszek Sławski (ed.), 2001: Słownik prasłowiański. Tom VIII. Wrocław, Warszawa, Kraków: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, Wydawnictwo PAN.
Witold Smoczyński, 2007: Słownik etymologiczny języka litewskiego. Wilno: Uniwersytet Wileński.
Marko Snoj, 1997: Slovenski etimološki slovar. Ljubljana: Mladinska knjiga.
SSKJ – Anton Bajec, 1970: Slovar slovenskega knjiżnega jezika. Knj. 1: A–H. Ljubljana: SAZU. Na spletu.
Michiel de Vaan, 2008: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Leiden–Boston: Brill.
Krzysztof Tomasz Witczak, 2017: Prasłowiański przyrostek *-tajь w świetle materiału leksykalnego. LingVaria 12/1(23). 209–22.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.