Механизмы трансформации формы письма в романе Михаила Шишкина Письмовник и ее функции

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.57589/srl.v73i1.4207

Ključne besede:

Шишкин (Письмовник), письмо (форма), трансформации формы письма

Povzetek

Роман Михаила Шишкина Письмовник написан в форме (как бы) писем и его часто относят к известному жанру романа в письмах. На первый взгляд, эпистолярная форма текста выполняет в Письмовнике свойственные ей функции; однако внимательное рассмотрение формальных признаков составляющих роман Шишкина отрывков, которые читателями, в силу оправдания ряда их ожиданий, поначалу воспринимаются как письма, позволяет заметить, что роман построен в первую очередь не на сохранении, а на разрушении эпистолярной формы. Используя различные приемы разрушения формы письма, автор создает и поддерживает иллюзию переписки, несмотря на (обосновываемое) подозрение в отсутствии второго респондента, и, варьируя отклонения от известных формальных норм, управляет восприятием читателя.

Literatura

Konrad Ehlich, 2014: Eine kurze Pragmatik des Briefs. Fontanes Briefe ediert: Internationale wissenschaftliche Tagung des Theodor-Fontane-Archivs Potsdam. 18. bis 20. September 2013. Ред: Hanna Delf von Wolzogen, Rainer Falke. Würzburg: Königshausen & Neumann. 17–38.

Karl Ermert, 1979: Briefsorten. Tübingen: Max Niemeyer. В сети.

Marie Isabel Matthews-Schlinzig, Jörg Schuster, Gesa Steinbrink, Jochen Strobel (ред.), 2020a: Handbuch Brief: von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart. Band 1: Interdisziplinarität – Systematische Perspektiven – Briefgenres. Berlin, Boston: De Gruyter. В сети.

Marie Isabel Matthews-Schlinzig et al., 2020b: Vorwort. Handbuch Brief: von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart. Band 1: Interdisziplinarität – Systematische Perspektiven – Briefgenres. Ред: Marie Isabel Matthews-Schlinzig et al. Berlin, Boston: De Gruyter. XI–XIV. В сети.

Reinhard Martin Georg Nickisch, 1991: Brief. Stuttgart: Metzler.

Heinrich F. Plett, 2001: Einführung in die rhetorische Textanalyse. Hamburg: Buske.

Sibylle Schönborn: 2020: Brief und Tagebuch/Brieftagebuch. Handbuch Brief: von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart. Band 1: Interdisziplinarität – Systematische Perspektiven – Briefgenres. Ред: Marie Isabel Matthews-Schlinzig et al. Berlin, Boston: De Gruyter. 322–38. В сети.

Britt-Marie Schuster, 2020: Linguistik. Handbuch Brief: von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart. Band 1: Interdisziplinarität – Systematische Perspektiven – Briefgenres. Ред: Marie Isabel Matthews-Schlinzig et al. Berlin, Boston: De Gruyter. 19–39. В сети.

Кирилл Анкудинов, 2010: Снимая покровы. ʽЛитература online’: иерархическое мышление и как оно вредит. ʽПисьмовник’ М. Шишкина. Подборка О. Ивановой в ʽНовом мире’. Частный Корреспондент 13. 10. 2010. В сети.

[Kirill Ankudinov, 2010: Snimaja pokrovy. ʽLiteratura online’: ierarhičeskoe myšlenie i kak ono vredit. ʽPis’movnik’ M. Šiškina. Podborka O. Ivanovoj v ʽNovom mire’. Častnyj Korrespondent 13. 10. 2010. V seti.]

Николай Ашукин, Мария Ашукина, 1987: Крылатые слова: литературные цитаты, образные выражения. Москва: Художественная литература.

[Nikolaj Ašukin, Marija Ašukina, 1987: Krylatye slova: literaturnie citaty, obraznye vyraženija. Moskva: Hudožestvennaja literatura.]

Вера Баль, 2016: Гоголевский текст в творчестве М. Шишкина. Сибирский филологический журнал 4. 109–21. В сети.

[Vera Bal’, 2016: Gogolevskij tekst v tvorčestve M. Šiškina. Sibirskij filologičeskij žurnal 4. 109–‍21. V seti.]

Иосиф Бродский, 1997: Одиссей Телемаку. Сочинения Иосифа Бродского III. Санкт-Петербург: Пушкинский фонд.

[Iosif Brodskij, 1997: Odissej Telemaku. Sočinenija Iosifa Brodskogo III. Sankt-Peterburg: Puškinski fond.]

Михаил Вайскопф, 2020: Писатель Сталин: язык, приемы, сюжеты. Москва: Новое литературное обозрение.

[Mihail Weiskopf, 2020: Pisatel’ Stalin: jazyk, priëmi, sjužety. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie.]

Мартын Ганин, 2010: Михаил Шишкин. Письмовник 20. 9. 2010, рецензия. В сети.

[Martyn Ganin, 2010: Mihail Šiškin. Pis’movnik 20. 9. 2010, recenzija. V seti.]

Людмила Клот, 2010: Михаил Шишкин и роман в письмах влюбленных. / Mikhail Chichkine parle de son roman épistolaire dʼamour. Интервью с Михаилом Шишкиным. Наша газета 3. 11. 2010. В сети.

[Ljudmila Klot, 2010: Mihail Šiškin i roman v pis’mah vljublënnyh. / Mikhail Chichkine parle de son roman épistolaire dʼamour. Interv’ju s Mihailom Šiškinim. Naša gazeta 3. 11. 2010. V seti.]

Денис Ларионов, 2011: Общие места: в любви и на войне. (Рец. на кн.: Шишкин М. Письмовник: Роман. М, 2010). НЛО 107/1. В сети.

[Denis Larionov, 2011: Obščie mesta: v ljubvi i na vojne. (Rec. na kn.: Šiškin M. Pis’movnik: Roman. M, 2010). NLO 107/1. V seti.]

Елена Макеенко, 2013: К вопросу о трансформации жанра эпистолярного романа в современной русской литературе (Михаил Шишкин, Письмовник). Сибирский филологический журнал 3. 175–9. В сети.

[Elena Makeenko, 2013: K voprosu o transformacii žanra èpistoljarnogo romana v sovremennoj russkoj literature (Mihail Šiškin, Pis’movnik). Sibirski filologičeski žurnal 3. 175–9. V seti.]

Анна Наринская, 2010: Романс в письмах. Weekend – Коммерсантъ 32. 20. 8. 2010. В сети.

[Anna Narinskaja, 2010: Romans v pis’mah. Weekend – Kommersantˮ 32. 20. 8. 2010. V seti.]

Сергей Оробий, 2011: «Словом воскреснем»: истоки и смысл прозы Михаила Шишкина. Знамя 8. В сети.

[Sergej Orobij, 2011: «Slovom voskresnem»: istoki i smysl prozy Mihaila Šiškina. Znamja 8. V seti.]

Ирина Паперно, 1974: Переписка как вид текста. Структура письма. Материалы Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам. I/5. Тарту: Тартуский государственный университет. 214–5.

[Irina Paperno, 1974: Perepiska kak vid teksta. Struktura pis’ma. Materiali Vsesojuznogo simpoziuma po vtoričnim modelirujuščim sistemam I/5. Tartu: Tartuski gosudarstvenni

universitet. 214–5.]

Евгения Рогова, 2014: Некоторые аспекты художественной целостности романа М. Шишкина ʽПисьмовник’. Вестник Томского государственного университета. Филология 31/5. 105–18. И в сети.

[Evgenija Rogova, 2014: Nekotorye aspekty hudožestvennoj celostnosti romana M. Šiškina ʽPis’movnik’. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija 31/5. 105–18. V seti.]

Александр Суворов, 1950: Наука побеждать. Москва: Военное издательство Военного министерства Союза ССР.

[Aleksandr Suvorov, 1950: Nauka pobeždat’. Moskva: Voennoe izdatel’stvo Voennogo ministerstva Sojuza SSR.]

Olga Sazontchik: Механизмы трансформации формы письма в романе Михаила Шишкина Письмовник Марина Тимашева, Ольга Клячина, Михаил Шишкин, 2010: ʽПисьмовник’ Михаила Шишкина. Радио Свобода. Поверх барьеров – российский час 1. 10. 2010, транскрипт трансляции]. В сети (трансляция: в сети).

[Marina Timaševa, Ol’ga Kljačina, Mihail Šiškin, 2010: ʽPis’movnik’ Mihaila Šiškina. Radio Svoboda. Poverh bar’erov – rossijski čas 1. 10. 2010, transkript transljacii. V seti (transljacija: v seti).]

Александр Федоров, 2008: Фразеологический словарь русского литературного языка. Москва: АСТ Астрель.

[Aleksandr Fëdorov, 2008: Frazeologičeskij slovar’ russkogo literaturnogo jazyka. Moskva: AST Astrel’.]

Михаил Шишкин, 2010: Письмовник. Москва: АСТ Астрель.

[Mihail Šiškin, 2010: Pis’movnik. Moskva: AST Astrel’.]

Михаил Шишкин, Екатерина Максимова, 2021: Прочитал Ваш роман и ничего не понял, но был так потрясен! [интервью]. Практики и интерпретации. Журнал филологических, образовательных и культурных исследований 6/2. 7–16. В сети.

[Mihail Šiškin, Jekaterina Maksimova, 2021: ʽPročital Vaš roman i ničego ne ponjal, no bil tak potrjasen! [interv’ju]. Praktiki i interpretacii. Žurnal filologičeskih, obrazovatel’nih i kul’turnih issledovanij 6/2. 7–16. V seti.]

Objavljeno

2025-03-10

Kako citirati

Sazontchik, O. (2025) „Механизмы трансформации формы письма в романе Михаила Шишкина Письмовник и ее функции“, Slavistična revija, 73(1), str. 59–78. doi: 10.57589/srl.v73i1.4207.

Številka

Rubrike

RAZPRAVE