Prvi posvetni leposlovni prevodi v zgodovini slovenske, hrvaške, srbske in bolgarske književnosti

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.57589/srl.v73i2.4250

Ključne besede:

posvetno leposlovje, zgodovina prevajanja, južnoslovanske književnosti

Povzetek

V prispevku so obravnavani zgodnji prevodi posvetnih leposlovnih besedil v zgodovini slovenske, hrvaške, srbske in bolgarske književnosti; obravnava temelji na obstoječih književnozgodovinskih in prevodoslovnih razpravah. Zgodnji prevodi različnih zvrsti posvetnega leposlovja (poezija, proza, dramatika) se v izbranih južnoslovanskih književnostih pojavijo v različnih zgodovinskih obdobjih, od srednjega veka do druge polovice 19. stoletja. Prav tako raznovrstna je tudi dinamika pojavljanja prevodov različnih zvrsti posvetnega leposlovja znotraj posameznih književnosti.

Literatura

Kozma Ahačič, 2007: Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: protestantizem. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Kozma Ahačič, 2012: Zgodovina misli o jeziku na Slovenskem: katoliška doba (1600–1758). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Vlaho Bogišić idr., 1998: Mali leksikon hrvatske književnosti. Zagreb: Naprijed.

Стойко Божков idr., 1966: История на българската литература 2. Литература на Възраждането. София: БАН.

[Stojko Božkov idr., 1966: Istorija na balgarskata literatura 2. Literatura na Vazraždaneto. Sofija: BAN.]

Jovan Deretić, 2001: Kratka istorija srpske književnosti. Novi Sad: Svetovi.

Jovan Deretić, 2019: Istorija srpske književnosti I. Beograd: Feniks libris, Neven.

Ljudmil Dimitrov, 2008: Bolgarska književnost v južnoslovanskem kontekstu. Antologija bolgarske književnosti 1. Ur. Ljudmil Dimitrov, Borut Omerzel. Ljubljana: ZZFF. 9–37.

Marijan Dović, 2023: Začetki prevajanja posvetne poezije v slovenščino: pesniki-prevajalci od Deva do Jarnika. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 187–202.

Dunja Fališevac, 2008: Petrarkin sonet br. LXI kao citatni predložak hrvatskim ranonovovjekovnim pjesnicima. Poslanje filologa: zbornik radova povodom 70. rođendana Mirka Tomasovića. Ur. Tomislav Bogdan, Cvijeta Pavlović. Zagreb: Filozofski fakultet. 225–‍34.

Robert Grošelj, 2023: Prva prevedena besedila. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 55–71.

Eduard Hercigonja, 1975: Povijest hrvatske književnosti 2. Srednjovjekovna književnost. Zagreb: Liber, Mladost.

Miran Hladnik, 1982: »Mladini in prostemu narodu v poduk in zabavo« (Poljudna mladinska literatura 19. stoletja v slovenščini). Otrok in knjiga 16. 27−33.

Светлозар Игов, 2005: Кратка история на българската литература. София: Издателство Захарий Стоянов, Университетско издателство Св. Климент Охридски.

[Svetlozar Igov, 2005: Kratka istorija na balgarskata literatura. Sofija: Izdatelstvo Zaharij Stoânov, Universitetsko izdatelstvo Sv. Kliment Ohridski.]

Marko Jesenšek, 2023: Prevajanje in reformacija na vzhodu slovenskega etničnega prostora. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 203–30.

Tomislav Jovanović, 2012: Hrestomatija srednjovekovne književnosti I. Staroslovenska i prevodna književnost. Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu.

Milan Kašanin, 2002: Srpska književnost u srednjem veku. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Marjana Kobe, 2009: Prvi prevodi tujega posvetnega mladinskega slovstva v 18. stoletju. Odprta okna: Komparativistika in prevajalstvo. Majdi Stanovnik ob 75. rojstnem dnevu. Ur. Martina Ožbot idr. Ljubljana: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Založba ZRC, ZRC SAZU. 131–40.

Jože Koruza, 1979: Začetki slovenske posvetne dramatike in gledališča. Jezik in slovstvo 24/8. 149–55.

Janko Kos, 1976: Pregled slovenskega slovstva. Ljubljana: DZS.

Janko Kos, 2021: Sociologija slovenske literature: izhodišča in metode. Primerjalna književnost 35/3. 35–51.

Božidar Kovačević, 1972: Naša stara lirika. Stara književnost. Ur. Đorđe Trifunović. Beograd: Nolit. 69–81.

Irena Kristeva, 2015: Le rôle de la traduction dans la constitution de la prose fondamentale bulgare. Ticontre. Teoria Testo Traduzione 3. 125–39.

Andrej Leben, 2023. Prevodi v koroški jezikovni različici: Urban Jarnik in sodobniki. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 231–52.

Анисава Милтенова idr., 2008: История на българската средновековна литература. София: Издателство Изток-Запад.

[Anisava Miltenova idr., 2008: Istorija na balgarskata srednovekovna literatura. Sofija: Izdatelstvo Iztok-Zapad.]

Krešimir Nemec, 1994: Povijest hrvatskog romana: od početaka do kraja 19. stoljeća. Zagreb: Znanje.

Камелия Николова, 2010: Преводната драма и представите за театралност в България до Първата световна война. Следва 22. 54–62.

[Kamelija Nikolova, 2010: Prevodnata drama i predstavite za teatralnost v Balgarija do Parvata svetovna vojna. Sledva 22. 54–62.]

Andreja Pignar Tomanič, 2023: Prevodi v zbirki Slovenska Talija. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 295–307.

Jože Pogačnik, 1998: Slovenska književnost I. Ljubljana: DZS.

Matija Ogrin, 2023: Slovenski prevodi v času baroka. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 147–69.

Milorad Pavić, 2001a: Barok. Beograd: Janus. Na spletu.

Milorad Pavić, 2001b: Klasicizam. Beograd: Janus. Na spletu.

Milorad Pavić, 2001c: Predromantizam. Beograd: Janus. Na spletu.

Николета Пътова, 2023: Българската драма и театър: критическа хроника (1866–1910). София: БАН.

[Nikoleta Patova, 2023: Balgarskata drama i teatr: kritičeska kronika (1866–1910). Sofija: BAN.]

Донка Петканова, 2001: Българска средновековна литература. Велико Търново: Абагар.

[Donka Petkanova, 2001: Balgarska srednovekovna literatura. Veliko Trnovo: Abagar.]

Milan Pelc, 2015: Tractus stellae: the »Image« of the Virgin with the Child in the Zagreb Cathedral from the 11th/12th Century. Scripta in honorem Igor Fisković. Ur. Miljenko Jurković, Predrag Marković. Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. 65–74.

Мария Пилева, 2022: Цензура и рецепция на романите „Робинзон Крузо“ и „Чичо-Томовата колиба“. Balkanistic Forum 31/2. 225–41.

[Marija Pileva, 2001: Cenzura i recepciaa na romanite „Robinzon Kruzo“ i „Čičo-Tomovata koliba“. Balkanistic Forum 31/2. 225–41.]

Nike K. Pokorn, 2023: O zgodovini slovenskega literarnega prevoda. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 21–32.

Slobodan Prosperov Novak, Josip Lisac, 1984: Hrvatska drama do narodnog preporoda 1. Split: Logos.

Slobodan Prosperov Novak, 2003: Povijest hrvatske književnosti: od Baščanske ploče do danas. Zagreb: Golden marketing.

Đorđe S. Radojičić, 1972: Staro srpsko duhovno i svetovno pesništvo. Stara književnost. Ur. Đorđe Trifunović. Beograd: Nolit. 82–7.

Nada Savković, 2018: Prevodilački rad Pavla Solarića i Jovana Došenovića. Poznańskie studia slawistyczne 15. 219–31.

Vlasta Schmitt-Bertapelle, 1983: Jelsa i renesansna književnost otoka Hvara. Prilozi povijesti otoka Hvara 7/1. 33–6.

Miodrag Sibinović, 1979: Original i prevod. Uvod u istoriju i teoriju prevođenja. Beograd: Privredna štampa.

Ivana E. Skenderović, 2018: Odjeci petrarkizma u srpskoj književnosti: Doktorska disertacija. Beograd: Univerzitet u Beogradu.

Anton Slodnjak, 1959: Realizem 1. Zgodovina slovenskega slovstva II. Ur. Lino Legiša. Ljubljana: Slovenska matica. 179–384.

Borivoje S. Stojković, 2014: Istorija srpskog pozorišta od srednjeg veka do modernog doba (drama i opera) I. Beograd: Muzej pozorišne umetnosti Srbije.

Mirko Tomasović, 1998: Marulićevi hrvatski prepjevi Petrarke. Colloquia Maruliana 7. 37–46.

Štefan Vevar, 1998: Slovenska gledališka pot. Ljubljana: DZS.

Luka Vidmar, 2023: Prevajanje posvetne dramatike v razsvetljenstvu. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja. Ur. Nike K. Pokorn idr. Ljubljana: Založba Univerze, Cankarjeva založba. 171–86.

Andrejka Žejn, 2021: Izhodišča slovenske pripovedne proze: dvestoletna tradicija slovenske pripovedne proze: od sredine 17. do sredine 19. stoletja. Ljubljana: Založba ZRC. Na spletu.

Prenosi

Objavljeno

2025-06-04

Kako citirati

Grošelj, R. (2025) „Prvi posvetni leposlovni prevodi v zgodovini slovenske, hrvaške, srbske in bolgarske književnosti“, Slavistična revija, 73(2), str. 309–328. doi: 10.57589/srl.v73i2.4250.

Številka

Rubrike

RAZPRAVE