Общая словенская и хорватская лексика праславянского происхождения (на материале костельского диалекта словенского языка и южночакавского говора хорватского языка)
Ključne besede:
словенский язык, хорватский язык, диалектология, ареальная лингвистикаPovzetek
В статье рассматривается общая лексика костельского диалекта словенского языка и говора сел Питве и Завала, относящегося к южночакавскому наречию хорватского языка. Анализ выполнен на основе лексикографического материала (до буквы O). Согласно результатам исследования, процент общей лексики двух говоров составляет 17,08%, из них 80,42 % - это слова праславянского происхождения и их дериваты. Предполагаемая лексика праславянского происхождения была проанализирована в ареальном аспекте: были выделены изоглоссы, большинство из которых (77,51 %) является общеславянскими. В работе также приводится список общей словенской и хорватской лексики, в том числе словенских и сербохорватских сепаратных изоглосс.
Literatura
Januška Gostenčnik, 2016: Krajevni govori od Babnega Polja do Bosljive Loke. Slavistična revija 64/3. 341–63.
Sonja Horvat, 1994: Nekaj naglasnih in fonoloških značilnosti slovenskega kostelskega govora. Slavistična revija 42/2–3. 305–12.
Josip Lisac, 2009a: Južnočakavski dijalekt i njegov leksik. Croatica et Slavica Iadertina 5. 79–85.
Josip Lisac, 2009b: Hrvatska dijalektologija 2. Čakavsko narječje. Zagreb: Golden marketing, Tehnička knjiga.
Gerhard Neweklowsky, 1987: Lexikalische Übereinstimmungen im Nordwestlichen Südslawischen. Slavistična revija 35/1–2. 187–211.
SLA – Slovenski lingvistični atlas. 1, Človek (telo, bolezni, družina). Jožica Škofic idr. Na spletu.
Мatej Šekli, 2009: Merila določanja mej med slovenskimi narečji in podnarečji. Slovenska narečja med sistemom in rabo. Ur. Vera Smole. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Obdobja, 26). 291–318.
Svetlana Zajceva, 1967: Specifična slovenska leksika u savremenim čakavskim govorima. Prilozi proučavanju jezika 3. 69–110.
Т. И. Вендина, 2018: Праславянская лексика на перекрестках времени и пространства. Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 20–27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. Москва: ИСл РАН. 60–81.
[T. I. Vendina, 2018: Praslavjanskaja leksika na perekrestkah vremeni i prostranstva. Slavjanskoe jazykoznanie. XVI Meždunarodnyj sjezd slavistov. Belgrad, 20–27 avgusta 2018 g. Doklady rossijskoj delegacii. Moskva: ISl RAN. 60–81.]
Павле Ивић, 1986: Српски народ и његов језик. Друго издање. Београд: Српска књижевна задруга.
[Pavle Ivić, 1986: Srpski narod i njegov jezik. Drugo izdanje. Beograd: Srpska književna zadruga.]
Павле Ивић, 1994: Диjалектолошка карта. Српскохрватски диjалекти – њихова структура и развоj. Карловци, Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стоjановића.
[Pavle Ivić, 1994: Dijalektološka karta. Srpskohrvatski dijalekti – njihova struktura i razvoj. Karlovci, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.]
А. Ф. Журавлев, 1994: Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. Москва: «Индрик»
[A. F. Žuravlev, 1994: Leksikostatističeskoe modelirovanie sistemy slavjanskogo jazykovogo rodstva. Moskva: «Indrik»]
Л. В. Куркина, 1992: Диалектная структура праславянского языка по данным южнославянской лексики. Ljubljana: SAZU.
[L. V. Kurkina, 1992: Dialektnaja struktura praslavjanskogo jazyka po dannym južnoslavjanskoj leksiki. Ljubljana: SAZU.]
Л. В. Куркина, 2012: К проблеме интерпретации лексических изоглосс. Praslovanska dialektizacija v luči etimoloških raziskav. Ob stoletnici rojstva akad. F. Bezlaja. 135–50.
[L. V. Kurkina, 2012: K probleme interpretacii leksičeskih izogloss. Praslovanska dialektizacija v luči etimoloških raziskav. Ob stoletnici rojstva akad. F. Bezlaja. 135–50.]
И. А. Меркулова, 2017: Лексическая нуклеология славянских языков. Диссертация ... доктора филол. наук: 10.02.20. Воронеж.
[I. A. Merkulova, 2017: Leksičeskaja nukleologija slavjanskih jazykov. Dissertacija ... doktora filol. nauk: 10.02.20. Voronež.]
А. Н. Соболев, 2000: Вопросы древнейшей истории южнославянских языков и ареальная лингвистика. Јужнословенски филолог LVI/3–4. 1035–50.
[A. N. Sobolev, 2000: Voprosy drevnejšej istorii južnoslavjanskih jazykov i areal’naja lingvistika. Јužnoslovenski filolog LVI/3–4. 1035–50.]
Н. И. Толстой, 1997: Избранные труды. Том I: Славянская лексикология и семасиология. Москва: «Языки русской культуры».
[N. I. Tolstoj, 1997: Izbrannye trudy. Tom I: Slavjanskaja leksikologija i semasiologija. Moskva: «Jazyki russkoj kul’tury».]
Ф. П. Филин, 2008: Историческая лексикология русского языка. Изд. 2-е. Москва: URSS.
[F. P. Filin, 2008: Istoričeskaja leksikologija russkogo jazyka. Izd. 2-e. Moskva: URSS.]
Словари
Bezlaj = France Bezlaj, 1977: Etimološki slovar slovenskega jezika. Knj. 1: A-J. Ljubljana: Mladinska knjiga.
KS = Jože Gregorič. Kostelski slovar. Na spletu.
Václav Machek, 1957: Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha: Nakladatelství C̆eskoslovenské akademie věd.
Pleteršnik = Maks Pleteršnik. Slovensko-nemški slovar. Na spletu.
RPZ = Ante Barbić, 2011: Rječnik Pitava i Zavale. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Skok = Petar Skok, 1971–1973: Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: JAZU.
Snoj = Marko Snoj. Slovenski etimološki slovar. Na spletu.
Фасмер = М. Р. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. В сети.
[Fasmer = M. R. Fasmer. Ètimologičeskij slovarʼ russkogo jazyka.]
ЭССЯ = О. Н. Трубачев(ред.), 1975–: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Москва: Наука.
[ÈSSJa = O. N. Trubačev (red.), 1975–: Ètimologičeskij slovarʼ slavjanskih jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond. Moskva: Nauka.]
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.