Общая словенская и хорватская лексика праславянского происхождения (на материале костельского диалекта словенского языка и южночакавского говора хорватского языка)

  • Marija Kulešova Moskovska državna univerza Lomonosov

Povzetek

В статье рассматривается общая лексика костельского диалекта словенского языка и говора сел Питве и Завала, относящегося к южночакавскому наречию хорватского языка. Анализ выполнен на основе лексикографического материала (до буквы O). Согласно результатам исследования, процент общей лексики двух говоров составляет 17,08%, из них 80,42 % - это слова праславянского происхождения и их дериваты. Предполагаемая лексика праславянского происхождения была проанализирована в ареальном аспекте: были выделены изоглоссы, большинство из которых (77,51 %) является общеславянскими. В работе также приводится список общей словенской и хорватской лексики, в том числе словенских и сербохорватских сепаратных изоглосс.

Literatura

Januška Gostenčnik, 2016: Krajevni govori od Babnega Polja do Bosljive Loke. Slavistična revija 64/3. 341–63.

Sonja Horvat, 1994: Nekaj naglasnih in fonoloških značilnosti slovenskega kostelskega govora. Slavistična revija 42/2–3. 305–12.

Josip Lisac, 2009a: Južnočakavski dijalekt i njegov leksik. Croatica et Slavica Iadertina 5. 79–85.

Josip Lisac, 2009b: Hrvatska dijalektologija 2. Čakavsko narječje. Zagreb: Golden marketing, Tehnička knjiga.

Gerhard Neweklowsky, 1987: Lexikalische Übereinstimmungen im Nordwestlichen Südslawischen. Slavistična revija 35/1–2. 187–211.

SLA – Slovenski lingvistični atlas. 1, Človek (telo, bolezni, družina). Jožica Škofic idr. Na spletu.

Мatej Šekli, 2009: Merila določanja mej med slovenskimi narečji in podnarečji. Slovenska narečja med sistemom in rabo. Ur. Vera Smole. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Obdobja, 26). 291–318.

Svetlana Zajceva, 1967: Specifična slovenska leksika u savremenim čakavskim govorima. Prilozi proučavanju jezika 3. 69–110.

Т. И. Вендина, 2018: Праславянская лексика на перекрестках времени и пространства. Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 20–27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. Москва: ИСл РАН. 60–81.

[T. I. Vendina, 2018: Praslavjanskaja leksika na perekrestkah vremeni i prostranstva. Slavjanskoe jazykoznanie. XVI Meždunarodnyj sjezd slavistov. Belgrad, 20–27 avgusta 2018 g. Doklady rossijskoj delegacii. Moskva: ISl RAN. 60–81.]

Павле Ивић, 1986: Српски народ и његов језик. Друго издање. Београд: Српска књижевна задруга.

[Pavle Ivić, 1986: Srpski narod i njegov jezik. Drugo izdanje. Beograd: Srpska književna zadruga.]

Павле Ивић, 1994: Диjалектолошка карта. Српскохрватски диjалекти – њихова структура и развоj. Карловци, Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стоjановића.

[Pavle Ivić, 1994: Dijalektološka karta. Srpskohrvatski dijalekti – njihova struktura i razvoj. Karlovci, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.]

А. Ф. Журавлев, 1994: Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. Москва: «Индрик»

[A. F. Žuravlev, 1994: Leksikostatističeskoe modelirovanie sistemy slavjanskogo jazykovogo rodstva. Moskva: «Indrik»]

Л. В. Куркина, 1992: Диалектная структура праславянского языка по данным южнославянской лексики. Ljubljana: SAZU.

[L. V. Kurkina, 1992: Dialektnaja struktura praslavjanskogo jazyka po dannym južnoslavjanskoj leksiki. Ljubljana: SAZU.]

Л. В. Куркина, 2012: К проблеме интерпретации лексических изоглосс. Praslovanska dialektizacija v luči etimoloških raziskav. Ob stoletnici rojstva akad. F. Bezlaja. 135–50.

[L. V. Kurkina, 2012: K probleme interpretacii leksičeskih izogloss. Praslovanska dialektizacija v luči etimoloških raziskav. Ob stoletnici rojstva akad. F. Bezlaja. 135–50.]

И. А. Меркулова, 2017: Лексическая нуклеология славянских языков. Диссертация ... доктора филол. наук: 10.02.20. Воронеж.

[I. A. Merkulova, 2017: Leksičeskaja nukleologija slavjanskih jazykov. Dissertacija ... doktora filol. nauk: 10.02.20. Voronež.]

А. Н. Соболев, 2000: Вопросы древнейшей истории южнославянских языков и ареальная лингвистика. Јужнословенски филолог LVI/3–4. 1035–50.

[A. N. Sobolev, 2000: Voprosy drevnejšej istorii južnoslavjanskih jazykov i areal’naja lingvistika. Јužnoslovenski filolog LVI/3–4. 1035–50.]

Н. И. Толстой, 1997: Избранные труды. Том I: Славянская лексикология и семасиология. Москва: «Языки русской культуры».

[N. I. Tolstoj, 1997: Izbrannye trudy. Tom I: Slavjanskaja leksikologija i semasiologija. Moskva: «Jazyki russkoj kul’tury».]

Ф. П. Филин, 2008: Историческая лексикология русского языка. Изд. 2-е. Москва: URSS.

[F. P. Filin, 2008: Istoričeskaja leksikologija russkogo jazyka. Izd. 2-e. Moskva: URSS.]

Словари

Bezlaj = France Bezlaj, 1977: Etimološki slovar slovenskega jezika. Knj. 1: A-J. Ljubljana: Mladinska knjiga.

KS = Jože Gregorič. Kostelski slovar. Na spletu.

Václav Machek, 1957: Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha: Nakladatelství C̆eskoslovenské akademie věd.

Pleteršnik = Maks Pleteršnik. Slovensko-nemški slovar. Na spletu.

RPZ = Ante Barbić, 2011: Rječnik Pitava i Zavale. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Skok = Petar Skok, 1971–1973: Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: JAZU.

Snoj = Marko Snoj. Slovenski etimološki slovar. Na spletu.

Фасмер = М. Р. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. В сети.

[Fasmer = M. R. Fasmer. Ètimologičeskij slovarʼ russkogo jazyka.]

ЭССЯ = О. Н. Трубачев(ред.), 1975–: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Москва: Наука.

[ÈSSJa = O. N. Trubačev (red.), 1975–: Ètimologičeskij slovarʼ slavjanskih jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond. Moskva: Nauka.]

Objavljeno
2020-12-31
Kako citirati
KulešovaM. (2020) „Общая словенская и хорватская лексика праславянского происхождения (на материале костельского диалекта словенского языка и южночакавского говора хорватского языка)“, Slavistična revija, 68(4), str. 509–525. Dostopno na: https://srl.si/ojs/srl/article/view/3865 (Pridobljeno: 6maj2021).
Rubrike
RAZPRAVE