»Ta list htim Rimljanom« – inačici 1560 in 1582
Ključne besede:
slovenščina, knjižni jezik, Pisma Rimljanom, prevod v slovenščino, protestantski pisci, 16. st., Slovene language, literary language, Epistle to the Romans, Protestant writers, 16th cent.Povzetek
V članku primerjamo Trubarjevi izdaji Pisma Rimljanom iz 1560 in 1582. Z izdajo 1560 je nadaljeval prevajanje prvega dela Novega testamenta, medtem ko je izdaja 1582 integrirana v celotni Novi testament. V izdaji iz 1582 je glede na izdajo iz 1560 več kot 400 jezikovnih sprememb. Spremembe so klasificirane glede na tiskovne napake, morfološke popravke, skladenjsko navezavo, vstavke in izpuščanja, pravopisne spremembe (velika in majhna začetnica, fonetizacija, postavljanje ločil), spremembo pravopisne in fonetične norme (jat, s/s, z/i, polglasnik idr.), semantiko, morfologijo in tvorbo besed ter leksiko.Prenosi
Objavljeno
2009-12-15
Kako citirati
Neweklowsky, G. (2009) „»Ta list htim Rimljanom« – inačici 1560 in 1582“, Slavistična revija, 57, str. 211–220. Dostopno na: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-38789986 (Pridobljeno: 22 december 2024).
Številka
Rubrike
RAZPRAVE
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.