Gender marking in designations of professions in Russian and Slovenian
Keywords:
gender marking, designations of professions, referentiality, semantic agreement, Russian, SlovenianAbstract
The article focuses on some differences in designations of professions in Russian and Slovenian. In Russian the use of feminine derivations for this class of nouns is less productive. This is due to the fact that many feminine derivations are stylistically marked. What is more, in sentences with attributive meaning, although the referent is a woman, Russian can use the masculine form, which is not typical of Slovenian. The peculiarity of Russian is the use of “hybrid” nouns, which can refer to both genders despite belonging to the first, “masculine” declension. I highlight some syntactic characteristics of these Russian nouns by comparing them with their semantic equivalents in Slovenian.
References
Boban Arsenijević, 2018: A structural account for nouns allowing double agreement options in Russian. Predstavitev na TheGEN Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft. Berlin.
Greville G. Corbett, 1991: Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
Greville G. Corbett, 2010: Agreement in Slavic. Glossos 10. 1–55.
Aleksandra Derganc, 2017: Poimenovanja za ženske nosilke poklicev in položajev v slovenščini in ruščini. Jezikoslovni zapiski 23/2. 125–30.
GigaFida, korpusna besedilna zbirka. Na spletu.
Domen Krvina, 2019: Nezaznamovanost nedovršnika v slovenščini kot vzporednica nezaznamovanosti moškega spola. Slavistična revija 67/2. 159–170.
Tatjana Marvin, 2019: O predvidljivosti slovnične kategorije spola v slovenščini. Slavistična revija 67/2. 151–158.
Robert A. Rothstein, 1980: Gender and reference in Polish and Russian. Morphosyntax in Slavic. Ur. C. V. Chvany, R. D. Brecht. Bloomington: Slavica Publishers Inc.
Saška Štumberger, 2015: Veränderungen in der gesellschaftlichen Stellung von Frauen in Slowenien seit 1991: Personenbezeichnungen im Wörterbuch Slovar novejšega besedja slovenskega jezika (2012). New Approaches to Gender and Queer Research in Slavonic Studies. Ur. D. Scheller-Boltz. Wiesbaden: Harrasowitz. Die Welt der Slaven 59. 101–9.
Irina M. Tominec, 2015: Russian and Slovenian: Linguistic deviations in Russian under the influence of Slovenian as a dominant language = Ruščina in slovenščina: jezikovna odstopanja v ruščini pod vplivom slovenščine kot jezika okolja. Jezikoslovni zapiski 21/2. 159–89.
Mladen Uhlik, Andreja Žele, 2016: Primerjalna analiza dveh tipov stavčnih zgradb s povedkovim določilom v slovenščini in ruščini. Slavistična revija 64/3. 385–400.
Ada Vidovič Muha, 2013: Slovensko leksikalno pomenoslovje. Ljubljana: Znanstvena založba FF (zbirka Razprave FF).
Ada Vidovič Muha, 2015: Propozicija v funkcijski strukturi stavčne povedi – vprašanje besednih vrst (Poudarek na povedkovniku in členku). Slavistična revija 63/4. 389–406.
Peter Weiss, 2014: Vodkinja. Jezikoslovni zapiski 20/2. 163–67.
Виктор В. Виноградов (ред.), 1960: Грамматика русского языка АН СССР. т. 1, ч. 1, Изд. 2. Москва: Наука.
[Viktor V. Vinogradov (red.), 1960: Grammatika russkogo jazyka AN SSSR. t. 1, č. 1, Izd. 2. Moskva: Nauka.]
Анастасия А. Герасимова, 2017: Рассогласование по роду в русской именной группе: квантитативное исследование. Rhema. Рема 4. 51–60.
[Anastasija A. Gerasimova, 2017: Rassoglasovanie po rodu v russkoj imennoj gruppe: kvantitativnoe issledovanie. Rhema. Rema 4. 51–60.]
Людмила К. Граудина, Виктор А. Ицкович, Лия П. Каталинская, 1976: Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. Мoсква: Наука.
[Ljudmila K. Graudina, Viktor A. Ickovič, Lija P. Katalinskaja, 1976: Grammatičeskaja pravil’nost’ russkoj reči: Opyt častotno-stilističeskogo slovarja variantov. Moskva: Nauka.]
Леонид Л. Иомдин, 1980: О русских существительных так называемого общего рода. Известия АН СССР. Серия литературы и языка 5. М. 1980. 456–61.
[Leonid L. Iomdin, 1980: O russkih suščestvitel’nyh tak nazyvaemogo obščego roda. Izvestija AN SSSR. Serija literatury i jazyka 5. M. 1980. 456–61.]
Галина И. Кустова, 2018: Прилагательное. Материалы к корпусной грамматике русского языка. Выпуск III. Части речи и лексико-грамматические классы. Санкт-Петербург: Нестор-История. 40–107.
[Galina I. Kustova, 2018: Prilagatel’noe. Materialy k korpusnoj grammatike russkogo jazyka. Vypusk III. Časti reči i leksiko-grammatičeskie klassy. Sankt-Peterburg: Nestor-Istorija. 40–107.]
Август Б. Копелиович, 1997: Именная категория лица в ее отношении к грамматическому роду. Владимир: ВГПУ.
[Avgust B. Kopeliovič, 1997: Imennaja kategorija lica v ee otnošenii k grammatičeskomu rodu. Vladimir: VGPU.]
Eкатерина А. Лютикова, 2015: Согласование, признаки и структура именной группы в русском языке. Русский язык в научном освещении 30. 44–74.
[Ekaterina A. Ljutikova, 2015: Soglasovanie, priznaki i struktura imennoj gruppy v russkom jazyke. Russkij jazyk v naučnom osveščenii 30. 44–74.]
Иосиф П. Мучник, 1971: Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. Москва: Наука.
[Iosif P. Mučnik, 1971: Grammatičeskie kategorii glagola i imeni v sovremennom russkom literaturnom jazyke. Moskva: Nauka.]
Национальный корпус русского языка (НКРЯ).
[Nacional‘nyj korpus russkogo jazyka (NKRJa).] Na spletu.
Михаил В. Панов (ред.), 1968: Русский язык и советское общество: Социлого- лингвистическое исследование. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. Москва: Наука.
[Mihail V. Panov (red.), 1968: Russkij jazyk i sovetskoe obščestvo: Socilogo-lingvističeskoe issledovanie. Morfologija i sintaksis sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka. Moskva: Nauka.]
Александр М. Пешковский, 1938: Русский синтаксис в научном освещении. Москва: ГУПИ.
[Aleksandr M. Peškovskij, 1938: Russkij sintaksis v naučnom osveščenii. Moskva: GUPI.]
Дмитрий В. Сичинава, 2011: Род. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. Москва. Na spletu.
[Dmitrij V. Sičinava, 2011: Rod. Materialy dlja proekta korpusnogo opisanija russkoj grammatiki. Na pravah rukopisi. Moskva. Na spletu.]
Елена С. Скобликова, 1971: Согласование и управление в русском языке. Мoсква: Просвещение.
[Elena S. Skoblikova, 1971: Soglasovanie i upravlenie v russkom jazyke. Moskva: Prosveščenie.]
Slovar novejšega besedja slovenskega jezika. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. 2014 (Slovarji).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.