Feri Lainščekʼs poetry in the Prekmurje dialect

Authors

  • Franci Just Srednja poklicna in tehniška šola Murska Sobota
  • Mihaela Koletnik Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru

DOI:

https://doi.org/10.57589/srl.v70i2.4010

Keywords:

Prekmurje dialect literature, Komi de ravnica bejla/Komu bo ravnica bela, Prekmurje dialect

Abstract

The article first introduces contemporary creative writing in the Prekmurje dialect and Feri Lainščekʼs literary opus. In what follows, it focuses on the main contextual, formal, and stylistic features of Lainščekʼs poetry in the Prekmurje dialect and compares Lainščekʼs translations of his poems from literary Slovene into the Prekmurje dialect in the collection Komi de ravnica bejla/Komu bo ravnica bela (2019). The analysis describes the linguistic substitutions in the poems at the syntactic and lexical levels during the translation process, as well as the motives for these changes.

References

France Bernik, 2005: Lirika in njena prevedljivost. Primerjalna književnost 28/1. 33–42.

Horst Joachim Frank, 1993: Handbuch der deutschen Strophenformen. Tübingen, Basel: Francke.

Mojca Horvat, 2015: Feri Lainšček: Mislice, desejt pravlic. Slavia Centralis 8/2. 107–11.

Marko Jesenšek, 2013: Poglavja iz zgodovine prekmurskega knjižnega jezika. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru (Zora, 90).

Franci Just, 2015: Veršuši, pripovedávke in zménje 1. Pogled na literarno ustvarjanje v prekmurskem jeziku do 1919. Murska Sobota: Franc-Franc.

Franci Just, 2019: Jezikovno priključevanje in vključevanje Prekmurja v skupni slovenski prostor. Zbornik soboškega muzeja 25. Ur. Branko Kerman. Murska Sobota: Pomurski muzej Murska Sobota. 279–95.

Mihaela Koletnik, 2008: Prekmursko narečje v medijih. Slovenski jezik, literatura, kultura in mediji – zbornik predavanj. Ur. Mateja Pezdirc. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik (Seminar slovenskega jezika, literature in kulture, 44). 36–42.

Mihaela Koletnik, 2020: Narečna podoba Lainščkovih »verzušev«. Slovenščina – diskurzi, zvrsti in jeziki med identiteto in funkcijo. Ur. Jerca Vogel. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete (Obdobja, 39). 311–16. Tudi na spletu.

Feri Lainšček, 2007: Nigdar nèboš znala. Moje prekmurske verzuške pa kejpi. Murska Sobota: Franc-Franc.

Feri Lainšček, 2014: Lübezen. Murska Sobota: Tiskarna Klar in Feri Lainšček, s. p.

Feri Lainšček, 2019: Komi de ravnica bejla/Komu bo ravnica bela. Verzuši pa kejpi/Pesmi in fotografije. Murska Sobota: Argo, društvo za humanistična vprašanja.

Irena Novak Popov, 2009: Razmišljanje o sodobni narečni poeziji. Slovenska narečja med sistemom in rabo. Ur. Vera Smole. Ljubljana: Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik (Obdobja, 26). 435–53.

Irena Novak Popov, 2010: Kontinuiteta in razlika. Poskus s poezijo Ferija Lainščka. Po ravnici navzgor. Literarni opus Ferija Lainščka. Evidence in refleksije. Ur. Franci Just. Murska Sobota: Franc-Franc. 154–75.

Vilko Novak, 2006: Slovar stare knjižne prekmurščine. Ljubljana: ZRC SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša.

Jože pogačnik, 2001: Narečna književnost (pojem in razsežnosti). Sodobna slovenska narečna poezija/ Ciril Kosmač in razvoj povojne slovenske proze. Ur. Zoltan Jan. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. (Zbornik Slavističnega društva Slovenije, 11). 71–78.

Marija Stanonik, 2007: Slovenska narečna književnost. Maribor: Slavistično društvo Maribor (Zora, 51).

Natalija Ulčnik, 2010: Slovarsko gradivo Ftičarjevega romana Za nápršnjek vedríne. Slavia Centralis 3/2. 125–37.

Franc Zadravec, 2004: Romanu Jožeta Ftičarja na rob. Jože Ftičar: Za nápršnjek vedríne I. Murska Sobota: Založba Stopinje Murska Sobota, Kulturno društvo osem src Odranci. 10.

Published

2022-07-16

How to Cite

Just, F. and Koletnik, M. (2022) “Feri Lainščekʼs poetry in the Prekmurje dialect”, Slavistična revija, 70(2), pp. 127–141. doi: 10.57589/srl.v70i2.4010.

Issue

Section

ARTICLES