“Bukovniki”, Censorship, and Drabosnjak, “A Naughty Peasant” from Carinthia

Authors

DOI:

https://doi.org/10.57589/srl.v70i3.4039

Keywords:

Andrej Šuster - Drabosnjak, Slovenian literature in Carinthia, Habsburg monarchy, imperial censorship, satire, parody, Svovenji obace

Abstract

This article deals with the literary work of the Carinthian folk poet and writer Andrej Šuster – Drabosnjak (1768–1825) and his conflict with the authorities at the beginning of the nineteenth century, which severely affected him both materially and creatively. The analysis shows that Drabosnjak may have been problematic because he translated and distributed forbidden or undesirable books, and that individual critical passages in his illegally printed brochures Svovenji obace and Latania may have been particularly controversial.

References

Norbert Bachleitner, 2017: Die literarische Zensur in Österreich von 1751 bis 1848. Wien, Köln, Weimar: Böhlau.

Norbert Bachleitner, 2021: From Paternalism to Authoritarianism: Censorship in the Habsburg Monarchy (1751–1848). Slavica TerGestina 26/1. 54–88.

Catalogus librorum a commissione aulica prohibitorum. Dunaj: Kaliwoda, 1758.

Marijan Dović, 2020: Slovenski literati in cesarska cenzura: izbrani primeri iz dolgega 19. stoletja. Cenzura na Slovenskem od protireformacije do predmarčne dobe. Ur. Luka Vidmar. Ljubljana: ZRC SAZU. 243–86.

Jonathan Green, Nicholas J. Karolides, 2005: Encyclopedia of Censorship. New York: Facts on File.

Marko Juvan (ur.), 1999: Prosto po …: cvetnik slovenske parodije. Ljubljana: Mladinska knjiga.

France Kotnik, 1913: Andrej Schuster – Drabosnjak. Maribor: Zgodovinsko društvo.

France Kotnik 1941: Drabosnjakov Svovenji obace. Slovenski jezik: glasilo slovenskega društva 4. 40–54.

France Kotnik, 1941a: Drabosnjak in Cochem. Slovenski jezik: glasilo slovenskega društva 4. 175–76.

France Kotnik, 1950: Pri Zvrhnjem Drabosnjaku. Koledar Družbe sv. Mohorja 1950. Celovec: Družba Sv. Mohorja. 163–65.

Janko Maierhofer, 1906: Andrej Šustar, p. d. Drabosnjak, kmet in posestnik in njegov »A-Be-Ce«. Mir 15/1, 5. januar. 2. 15/4, 25. januar. 21. 15/5, 1. februar. 27.

Herta Maurer-Lausegger, 2016: Koroško bukovništvo skozi čas. Jezik in slovstvo 61/3–4. 35–48.

Matija Ogrin, 2020: Poznobaročni slovenski rokopisi – literarna tradicija v spoprijemu z razsvetljensko cenzuro. Cenzura na Slovenskem od protireformacije do predmarčne dobe. Ur. Luka Vidmar. Ljubljana: ZRC SAZU. 119–50.

Branko Reisp, 1966: Andrej Šuster-Drabosnjak (1768–1825). Parodije in satirične pesmi. Faksimilirana izdaja. Ljubljana: Cankarjeva založba. 1–27.

Ugo Rozzo, 2001: Italian Literature on the Index. Church, Censorship and Culture in Early Modern Italy. Ur. Gigliola Fragnito. Cambridge: Cambridge University Press. 194–222.

Andrej Šuster – Drabosnjak, 1966: Parodije in satirične pesmi. Faksimilirana izdaja. Ljubljana: Cankarjeva založba.

Andrej Šuster – Drabosnjak, 2016: Ene zelo lepe litanije, spisane od porednega kmeta v Korotanu. Celovec: Drava.

Sonja Svoljšak, 2020: Prisotnost in/ali odsotnost filozofsko oziroma politično spornih oziroma prepovedanih angleških, ameriških in francoskih avtorjev in njihovih del v licejski knjižnici do leta 1848. Cenzura na Slovenskem od protireformacije do predmarčne dobe. Ur. Luka Vidmar. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. 181–210.

Published

2022-11-20

How to Cite

Dović, M. (2022) ““Bukovniki”, Censorship, and Drabosnjak, ‘A Naughty Peasant’ from Carinthia”, Slavistična revija, 70(3), pp. 373–388. doi: 10.57589/srl.v70i3.4039.

Issue

Section

ARTICLES