Phrases from a Lexicographical Perspective Based on the Dictionary of the Slovenian Standard Language (eSSKJ)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.57589/srl.v70i4.4077

Keywords:

lexicology, lexicography, set phrase, idiom, multi-word term, multi-word proper name, monocollocability

Abstract

The article presents criteria for distinguishing between free combinations of words and set phrases and between lexicalized and non-lexicalized phrases. The aim is to show the principles of their dictionary treatment and the typology of phrases based on an analysis of (working) material from the e-Slovar slovenskega knjižnega jezika (Dictionary of the Slovenian standard language, 3rd edition). Monocollocable lexemes as components of set phrases and unique components of phrases are also analyzed from a lexicographical point of view. The research comparatively includes multi-part lexical units, at least one part of which is not a lexeme or word.

References

Viri

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika. Na spletu.

SSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika. Tudi na spletu.

SSKJ2 : Slovar slovenskega knjižnega jezika. Druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja. Tudi na spletu.

Literatura

Goranka Blagus Bartolec, 2012: Kolokacijske sveze prema drugim leksičkim svezama u hrvatskom jeziku. Fluminensia 24/2. 47–59.

Goranka Blagus Bartolec, 2014: Riječi i njihovi susjedi, Kolokacijske sveze u hrvatskom jeziku. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Dejan Gabrovšek, Domen Krvina, 2022: Skladenjsko razmerje med istoizraznim prislovom in veznikom – opis glede na njuno mesto in funkcijo v povedi ter obravnava zlasti v SSKJ. Slavistična revija 70/4. 573–589. Tudi na spletu.

Polona Gantar, 2007: Stalne besedne zveze v slovenščini. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Vojko Gorjanc, Darja Fišer, 2010: Korpusna analiza. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

Wolfgang Fleischer, 1997: Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Niemeyer.

Koncept novega razlagalnega slovarja slovenskega knjižnega jezika, 2015. Različica 1.1. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. Na spletu.

Erika Kržišnik, 1986: Poskus razvrstitve stalnih besednih zvez v Trubarjevi cerkovni ordningi. 16. stoletje v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi. Ur. Breda Pogorelec, Jože Koruza, Ljubica Črnivec. Ljubljana: FF (Obdobja, 6). 435–45.

Erika Kržišnik, 1994: Slovenski glagolski frazemi: ob primeru frazemov govorjenja. Doktorska disertacija. Ljubljana.

Nina Ledinek, Andrej Perdih, 2022: Eno- in večbesedne leksikalne enote v slovenščini: opredelitev meje za potrebe izdelave eSSKJ: Slovarja slovenskega knjižnega jezika, tretja izdaja. Slavistična revija 70/4. 475–488. Tudi na spletu.

Rok Mrvič, 2020: Unikalne sestavine v ruski in slovenski frazeologiji. Magistrsko delo. Ljubljana.

France Novak, 2004: Samostalniška večpomenskost v jeziku slovenskih protestantskih piscev. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Andrej Perdih, Nina Ledinek, 2019: Multi-word Lexical Units in General Monolingual Explanatory Dictionaries of Slavic languages. Slovenski jezik / Slovene Linguistic Studies 12. 113–34. Tudi na spletu.

Špela Petric, 2015: Samostalniški večbesedni leksemi s pomenotvornega vidika. Ur. Mojca Smolej. Slovnica in slovar – aktualni jezikovni opis. Ljubljana: FF (Obdobja, 34). 579–86. Tudi na spletu.

Špela Petric, 2018: Slovenski večbesedni leksemi z vidika slovaropisja. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Josip Silić, Ivo Pranjković, 2007: Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska knjiga.

Jerica Snoj, 2004: Tipologija slovarske večpomenskosti slovenskih samostalnikov. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Stane Suhadolnik, 1968: Koncept novega slovarja slovenskega knjižnega jezika. Jezik in slovstvo 13/7. 219–24. Tudi na spletu.

Николай М. Шанский, 62011 [11963]: Фразеология современного русского языка. Москва: Книжний дом Либроком.

[Nikolaj M. Šanskij, 62011 [11963]: Frazeologija sovremennogo russkogo jazyka. Moskva: Knižnij dom Librokom.]

Branka Tafra, 1988: Razgraničavanje opisnih i odnosnih pridjeva. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 14.

Branka Tafra, 2005: Od riječi do rječnika. Zagreb: Školska knjiga.

Branka Tafra, 2016: Dvojbe pri određivanju natuknice. Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa: zbornik naučnih radova. Ur. Stana Ristić, Ivana Lazić Konjik, Nenad Ivanović. Beograd: Institut za srpski jezik SANU. 515–32.

Jože Toporišič, 1973/1974: K izrazju in tipologiji slovenske frazeologije. Jezik in slovstvo 19. 273–79.

Jože Toporišič, 1982: Nova slovenska skladnja. Ljubljana: DZS.

Ada Vidovič Muha, 1988: Nekatere jezikovnosistemske lastnosti strokovnih besednih zvez. XXIV. seminar slovenskega jezika, literature in kulture 4.–16. julij 1988. Ljubljana: Univerza Edvarda Kardelja v Ljubljani, Filozofska fakulteta. 83–91.

Ada Vidovič Muha, 12000, 22013: Slovensko leksikalno pomenoslovje: Govorica slovarja. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete (Razprave Filozofske fakultete).

Božo Vodušek, 1961: O leksikografskem ugotavljanju in urejevanju besednih pomenov. Jezik in slovstvo 7. 5–10.

Mojca Žagar Karer, 2011: Terminologija med slovarjem in besedilom. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Andreja Žele, 2004: Aktualizacijsko širjenje/oženje pomenja ustaljenega besedja kot odraz besedilne različnofunkcijskosti. Členitev jezikovne resničnosti. Ur. Erika Kržišnik. Ljubljana: FF (Obdobja, 22). 133–48. Tudi na spletu.

Andreja Žele, 2005: Novejša leksika z vidika aktualizacije pomenov in tvorbenih usmeritev. Knjižno in narečno besedoslovje slovenskega jezika. Ur. Marko Jesenšek. Maribor: Slavistično društvo (Zora, 32). 240–48.

Published

2022-12-31

How to Cite

Petric Žižić, Špela (2022) “Phrases from a Lexicographical Perspective Based on the Dictionary of the Slovenian Standard Language (eSSKJ)”, Slavistična revija, 70(4), pp. 489–502. doi: 10.57589/srl.v70i4.4077.

Issue

Section

ARTICLES