Dvojčiči in podobne frazeološke zgradbe v slovenščini
Keywords:
slovenščina, frazeologija, frazeologemi, dvojčičiAbstract
"Twins" are the phraseological figurative formations comprised of two (possibly of tree or four) parts. The first type of twins are those with literal repetition (e.g., da da). The next type are the examples that contain the attribute with same root (norec nori; trapa trapasta; bel prebel), meaning (strela gromska),or words that are in an antonymic or complementary relationship (podnevi in ponoči; križ kraž; oče in mati), etc. Often twins are ornamented by rhyme (vík in krík), alliteration (bodi Peter bodi Pavel), or assonance (ne tič ne miš). The comparison between Slovene and German phrasesshows considerable similarity between these two languages (while there is not as much common with Italian).Downloads
Published
1996-03-15
How to Cite
Jože, T. (1996) “Dvojčiči in podobne frazeološke zgradbe v slovenščini”, Slavistična revija, 44(3), pp. 269–278. Available at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-3018850 (Accessed: 8 January 2025).
Issue
Section
Uvodniki ali brez
License
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.