Tears for Hekuba (Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy)
Keywords:
ruska književnost, angleška dramatika, vplivi, Shakespeare, William: HamletAbstract
In Russian literature the reception of Hamlet as a literary character and of Shakespeare as stage director depends on the special culturological status of intertextuality. The Russian writer needs a "foreign" model as a confirmation of "his own" world: in Hamlet's words Dostoevsky discovers the falseness of life, based only on the image of reality expressed in words ("the tears for Hecuba"); Turgenev needs a Shakespearean character to complement Russian "Don Quixotes"; Tolstoy's entirely negative attitude towards Shakespeare can be understood as a demand for the "spiritualization" of society originating in the peasant and religious consciousness ot the Russian people.Downloads
Published
1997-01-15
How to Cite
VERČ, I. (1997) “Tears for Hekuba (Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy)”, Slavistična revija, 45(1-2), pp. 323–330. Available at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-4286818 (Accessed: 8 January 2025).
Issue
Section
ARTICLES
License
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.