Od glave do nog: meronimija in holonimija v slovarju
DOI:
https://doi.org/10.57589/srl.v70i4.4071Ključne besede:
pomensko razmerje, meronomija, holonimija, leksem za del telesa, pomenska razlagaPovzetek
V prispevku sta obravnavani pomenski razmerji meronimije oz. holonimije v pomenskih razlagah za lekseme, ki se nanašajo na izbrane dele telesa v Slovarju slovenskega knjižnega jezika (SSKJ2), Velikem rječniku hrvatskoga standardnog jezika (VRH), Rečniku srpskog jezika (RSJ) in Vocabolario della lingua italiana (VLI). Analiza je pokazala, da meronimično-holonimično pomensko razmerje zaznamuje uvrščevalne pomenske sestavine pri večini leksemov za izbrane dele telesa in razločevalne pomenske lastnosti pri skoraj vseh leksemih za dele telesa v analiziranih slovarjih.
Literatura
Viri
SSKJ2: Anton Bajec idr. 2014: Slovar slovenskega knjižnega jezika. Druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja. Ljubljana: Založba ZRC, Znanstvenoraziskovalni center SAZU. Tudi na spletu.
VLI: Nicola Zingarelli idr., 2016: Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
VRH: Ljiljana Jojić idr., 2015: Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika. Zagreb: Školska knjiga.
RSJ: Милица Вујанић идр., 2011: Речник српскога језика. Нови Сад: Матица српска. [Milica Vujanić idr., 2011: Rečnik srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska.]
Literatura
David Alan Cruse, 1986: Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Alan Cruse, 2006: A Glossary of Semantics and Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
František Čermák, 2001: Jazyk a jazykověda. Přehled a slovníky. Praha: Karolinum.
Darja Fišer, 2005: Pristopi k izdelavi leksikalnih podatkovnih zbirk. Jezik in slovstvo 50/6. 17–32. Tudi na spletu.
Darja Fišer, 2009a: Izdelava slovenskega semantičnega leksikona z uporabo eno- in večjezičnih jezikovnih virov: Doktorska disertacija. Ljubljana. Tudi na spletu.
Darja Fišer, 2009b: Pristopi za avtomatizirano gradnjo semantičnih zbirk. Terminologija in sodobna terminografija. Ur. Nina Ledinek idr. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. 357–70. Tudi na spletu.
Polona Gantar, 2015: Leksikografski opis slovenščine v digitalnem okolju. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. Na spletu.
Vojko Gorjanc, 2006: Korpusno jezikoslovje in leksikalni opisi slovenskega jezika. Slavistična revija 54/4. 137–49. Tudi na spletu.
Marjeta Humar, 2016: Protipomenskost v slovenskem knjižnem jeziku. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Elisabetta Ježek, 2005: Lessico. Bologna: il Mulino.
Petr Karlík idr., 2002: Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Lidové noviny.
Mira Krajnc Ivič, 2004: Besedilnoskladenjske značilnosti javne govorjene besede (na gradivu mariborščine). Slavistična revija 52/4. 475–98. Tudi na spletu.
Simon Krek, 2009: Od SSKJ do spletnega portala standardne slovenščine. Jezik in slovstvo 54/3–4. 95–113. Tudi na spletu.
Nastassia Kuzmenka, 2015: Meronymic structures for names denoting parts of living beings in English. Białostockie Archiwum Językowe 15. 291–303. Tudi na spletu.
Andrzej Markowski, 2012: Wykłady z leksykologii. Warszawa: PWN.
Andrej Perdih, 2016: Splošni razlagalni slovarji slovanskih jezikov. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Wolfgang G. Stock, 2009: Begriffe und semantische Relationen in der Wissensrepräsentation. Informationswissenschaft 60/8. 403–20. Tudi na spletu.
Irena Stramljič Breznik, 2007: Historiat poimenovalne in pojmovne raznolikosti za leksemske združbe v slovenistiki. Časopis za zgodovino in narodopisje 78/1. 97–109. Tudi na spletu.
Ada Vidovič Muha, 2000: Slovensko leksikalno pomenoslovje. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Marina Zorman, 2000: O sinonimiji. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Morton E. Winston, Roger Chaffin, Douglas Herrmann, 1987: A Taxonomy of Part-Whole Relations. Cognitive Science 11. 417–44. Tudi na spletu.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorske pravice (c) 2022 Robert Grošelj
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 mednarodno licenco.
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.