O slovarskem delu monografije Hildegard Striedter Temps Deutsche Lehnwörter im Slovenischen
Ključne besede:
slovenščina, nemščina, prevzete besede, leksikografija, etimologija, digitalizacija, slovarji, obrnjeni slovarji, Slovene languge, German langauge, loanwords, lexicography, etymology, digitalization, dictionaries, reverse dictionaryPovzetek
V prispevku je predstavljen pilotni projekt digitalizacije slovarjev prevzetih besed, ki vključuje tudi slovarski del monografije Slovenische Lehnwörter im Deutschen avtorice Hildegard Striedter-Temps. Opisane so značilnosti tiskanega slovarskega dela monografije. Slovar ima specifično sestavo, in sicer gre za kompilacijo sekundarnih virov, navedenih in organiziranih v slovarskih člankih, avtoričin prispevek pa je predvsem v komentiranju jezikovnih podatkov in v popravkih napačnih etimoloških in drugih razlag ter navedb določenih avtorjev. Na kratko je opisano tudi tehnično ozadje digitalizacije portala z ročno delno digitalizacijo seznama besed navedenega slovarja.Prenosi
Objavljeno
2013-03-15
Kako citirati
Štavbar, S. (2013) „O slovarskem delu monografije Hildegard Striedter Temps Deutsche Lehnwörter im Slovenischen“, Slavistična revija, 61(3), str. 523–534. Dostopno na: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-53102946 (Pridobljeno: 25 november 2024).
Številka
Rubrike
RAZPRAVE
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.