Možnost interpretacije frazemov v dvojezičnih slovarjih
Ključne besede:
slovenščina, ruščina, leksikografija, dvojezična leksikografija, prevodna ustreznica, enakovrednost, dvojezični slovarji, Slovenian language, Russian language, lexicography, translational equivalent, equivalence, bilingual dictionariesPovzetek
V članku je z zgledi iz rusko-slovenskih in slovensko-ruskih slovarjev obravnavan problem interpretacije izhodiščnega frazema, zlasti v primerih, kjer je ponudba na strani prevodnega ustreznika osiromašena in kjer je ta podan z eno samo besedo. Prikazana so pomenska razmerja med frazemom in besedo, utemeljena je neustreznost enobesednega prevoda.Prenosi
Objavljeno
2016-02-15
Kako citirati
Pesehonova Kosem, L. (2016) „Možnost interpretacije frazemov v dvojezičnih slovarjih“, Slavistična revija, 64(2), str. 139–150. Dostopno na: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-61136994 (Pridobljeno: 22 november 2024).
Številka
Rubrike
RAZPRAVE
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.