he Possibility of Interpretation of Phrasemes in Bilingual Dictionaries
Keywords:
slovenščina, ruščina, leksikografija, dvojezična leksikografija, prevodna ustreznica, enakovrednost, dvojezični slovarji, Slovenian language, Russian language, lexicography, translational equivalent, equivalence, bilingual dictionariesAbstract
Based on examples from Russian-Slovene and Slovene-Russian dictionaries, the author discusses the problem of interpretation of the source-language phrasemes, especially when a translation equivalent in the target language is impoverished, i.e., rendered with a single word. The author presents semantic relationships between a phraseme and its one-word synonym and provides evidence for the inadequacy of a one-word equivalent for a phraseme.Downloads
Published
2016-02-15
How to Cite
Pesehonova Kosem, L. (2016) “he Possibility of Interpretation of Phrasemes in Bilingual Dictionaries”, Slavistična revija, 64(2), pp. 139–150. Available at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-61136994 (Accessed: 23 November 2024).
Issue
Section
ARTICLES
License
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.