Biblical Phraseology from Russian Language Users’ Perspective (Based on Sociolinguistic Research)

Authors

  • Dana Baláková
  • Viera Kováčová
  • V. M. Mokienko

Keywords:

Biblical phraseology, resource texts, generationally differentiated users of Russian language, ability to identify Biblical origin

Abstract

The thematic focus of this article is the question of Biblical phraseology. It draws on the source connection between Biblical phrasemes and their prototext. The relationship between the phrasemes and their source material is approached in a specific way, through the prism of its reflection in a particular cultural and linguistic environment and as regards the knowledge of contemporary users of a particular language. In a sociolinguistic research project conducted in a Russian cultural and linguistic environment, the authors seek an answer to a question that also pertains to broader cultural knowledge—that is, to what extent contemporary users of Russian are aware of the interconnection between a selected group of phrasemes and Biblical texts.

References

Дана Балакова, Вера Ковачова, Валерий М. Мокиенко, 2013: Наследие Библии во фразеологии. Greifswald: Ernst-Moritz-Ardnt-Universität Greifswald.

[Dana Baláková, Vera Kováčová, Valerij M. Mokienko, 2013: Nasledie Biblii vo frazeologii. Greifswald: Ernst-Moritz-Ardnt-Universität Greifswald.]

Дана Балакова, Харри Вальтер, Наталия Ф. Венжинович, Марина С. Гутовская, Евгений Е. Иванов, Валерий М. Мокиенко, 2014: Лепта библейской мудрости. Библейские крылатые выражения и афоризмы на русском, английском, белорусском, немецком, словацком и украинском языках. Mогилев: МГУ имени А. А. Кулешова.

[Dana Baláková, Harri Valʼter, Natalija F. Venžinovič, Marina S. Gutovskaja, Evgenij Je. Ivanov, Valerij M. Mokienko, 2014: Lepta biblejskoj mudrosti. Biblejskie krylatye vyraženija i aforizmy na russkom, anglijskom, belorusskom, nemeckom, slovackom i ukrainskom jazykah. Mogilev: MGU imeni A. A. Kulešova.]

Дана Балакова, Харри Вальтер, Валерий М. Мокиенко, 2015: Из библeйской мудрости. Z biblickej múdrosti. Biblische Weisheiten. Greifswald: Ernst-Moritz- Ardnt-Universität Greifswald.

[Dana Baláková, Harri Valʼter, Valerij M. Mokienko, 2015: Iz biblejskoj mudrosti. Z biblickej múdrosti. Biblische Weisheiten. Greifswald: Ernst-Moritz-Ardnt-Universität Greifswald.]

Евгений Е. Иванов, Валерий М. Мокиенко, 2019: Лепта библейской мудрости. Русско-славянскийсловарь библейских крылатых выраженийи афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках. В двух томах. Могилев: МГУ имени А. А. Кулешова.

[Evgenij Je. Ivanov, Valerij M. Mokienko, 2019: Lepta biblejskoj mudrosti. Russko-slavjanskiij slovarʼ biblejskih krylatyh vyraženij i aforizmov s sootvetstvijami v germanskih, romanskih, armjanskom i gruzinskom jazykah. V dvuh tomah. Mogilev: MGU imeni A. A. Kulešova.]

Валерий М. Мокиенко, Галина А. Лилич, Ольга И. Трофимкина, 2010: Толковый словарь русских библейских выражений и слов. Москва: Издательство Астрель.

[Valeriy M. Mokienko, Galina A. Lilič, Olʼga I. Trofimkina, 2010: Tolkovyj slo¬varʼrusskih bibleyskih vyraženiy i slov. Moskva: Izdatelʼstvo Astrelʼ.]

Войцех Хлебда, 2010: К Идее европейского словаря библеизмов. И вновь продолжается бой... Сборник научных статей, посвящённый юбилею доктора филологических наук, профессора Светланы Григорьевны Шулежковой. – Магнитогорск: ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный университет». 275–79.

[Vojceh Hlebda, 2010: K Idee evropejskogo slovarja bibleizmov. I vnovʼ prodolža¬etsja boy... Sbornik naučnyh statey, posvjaščennyj jubileju doktora filologičeskih nauk, professora Svetlany Grigorʼevny Šuležkovoj. Magnitogorsk: GOU VPO «Magnitogorskiy gosudarstvennyj universitet». 275–79.]

Dana Baláková, Valerij M. Mokienko, 2016: Nič nové pod slnkom. Slavistična revija 64/2. 113–24.

Dana Baláková, Viera Kováčová, 2017: K výskumu biblickej frazeológie. Ružomberok: Verbum – vydavateľstvo KU.

František Kočiš, 1993: Významové deviácie biblických frazeologizmov. Frazeológia vo vzdelávaní, vede a culture. Ur. Eva Krošláková. Nitra: Vysoká škola pedagogická v Nitre. 201–05.

Jozef Mlacek, 2013. Cez poznávanie k používaniu biblických frazém v súčasnej ko¬munikácii. Die slawische Phraseologie und die Bibel. Ur. Harry Walter, Valerij M. Mokijenko, Dana Baláková. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. 138–44.

Jana Skladaná, 2013. Fenomén Biblie v slovenskej frazeológii. Die slawische Phraseologie und die Bibel. Ur. Harry Walter, Valerij M. Mokijenko, Dana Baláková. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. 178–82.

Ludmila Stěpanova, 2009: Frazémy biblického původu (na materiále slovenštiny, če¬štiny a ruštiny). Aspekty literárnovedné a jazykovedné II. Ur. Viera Kováčová, Dana Baláková, Jaromíra Šindelářová. Ružomberok: Katolícka univerzita – Filozofická fakulta. 107–19.

Ludmila Stěpanova, 2013: Některé reálie a míry v ruských a českých biblických frazémech. Die slawische Phraseologie und die Bibel. Ur. Harry Walter, Valerij M. Mokijenko, Dana Baláková. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. 183–87.

Harry Walter, Petra Fojtů, 2012: Schwarzes Chaf, falscher Proplet, barmherziger Samariter. Deutsch-tschechisches Wörterbuch biblischer Phraseologismen mit his¬torisch-etymologischen Kommentaren. Greifswald: Ernst-Moritz-Ardnt-Universität Greifswald.

Published

2020-07-14

How to Cite

Baláková, D., Kováčová, V. and Mokienko В. М. (2020) “Biblical Phraseology from Russian Language Users’ Perspective (Based on Sociolinguistic Research)”, Slavistična revija, 68(2), pp. 299–310. Available at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/3853 (Accessed: 22 November 2024).

Issue

Section

ARTICLES