Параметрический зондаж дивергентно-конвергентных процессов в истории лексики
DOI:
https://doi.org/10.57589/srl.v71i4.4143Ključne besede:
Повесть временных лет ХII в., Статут Великого княжества Литовского 1588 г., древнерусский язык, старобелорусский (староукраинский) язык, церковнославянизмы, полонизмыPovzetek
С целью количественной оценки степени лексической дивергенции восточнославянских языков, три фрагмента из киевской летописи начала ХII в. Повесть временных лет (древнерусский язык) и три статьи из Статута Великого княжества Литовского (старобелорусский / староукраинский язык; типографское издание 1588 г. в Вильне) сопоставлены с их переводами на современные восточнославянские языки. Показано, что дивергенция родственных языков с течением времени усиливается, поэтому, в частности, современные эквивалентные восточнославянские переводы фрагментов летописи лексически ближе к первоисточникам ХII в. и между собой, чем переводы статей Статута по отношению к первоисточникам 1588 г. и друг к другу. Из трех языков наиболее близки друг другу лексически белорусский и украинский; от них значительно отстоят пары «белорусский – русский» и «украинский – русский».
Literatura
ПВЛ – Повесть временных лет. Подготовка текста О.В. Творогова, перевод Д.С. Лихачева. Сост. и общая ред. Д.С. Лихачева, 1978: Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. XI – начало XII века. Москва: 23–278.
[PVL – Povest' vremennyh let / Podgotovka teksta O.V. Tvorogova, perevod D.S. Lihačeva. Sost. i obshhaja red. D.S. Lihačeva, 1978: Pamjatniki literatury Drevnej Rusi. Načalo russkoj literatury. XI – načalo XII veka. Moskva: 23–278.]
Статут – Статут Вялікага княства Літоўскага 1588. Галоўны рэдактар І.П. Шамякін, 1989: Статут Вялікага княства Літоўскага 1588. Тэксты. Даведнік. Каментарыі. Мінск: 39–454.
[Statut – Statut Vjalіkaga knjastva Lіtoўskaga 1588. Galoўny rjedaktar І.P. Šamjakin, 1989: Statut Vjalіkaga knjastva Lіtoўskaga 1588. Tjeksty. Davednіk. Kamentaryі. Mіnsk: 39–454.]
***
Аляксандр М. Булыка, 1972: Даўнія запазычанні беларускай мовы. Мiнск.
[Aljaksandr M. Bulyka, 1972: Daўnіja zapazyčannі belaruskaj movy. Minsk.]
Игорь А. Гиниатуллин, Николай А. Пирогов, 2010: Немецко-русский и русско-немецкий словарь для школьников и студентов. Страноведение. Лексика. Грамматика. Москва.
[Igor' A. Giniatullin, Nikolaj A. Pirogov, 2010: Nemecko-russkij i russko-nemeckij slovarʼ dlja školʼnikov i studentov. Stranovedenie. Leksika. Grammatika. Moskva.]
Нина Б. Мечковская, 2016: История языка и история коммуникации. Москва.
[Nina B. Mečkovskaja, 2016: Istorija jazyka i istorija kommunikacii. Moskva.]
Нина Б. Мечковская, 2020: Пуризм vs либерализм в лингвистической идеологии и языковой практике. Pogled v jezik in iz jezika. Adi Vidovič Muha ob jubileju. Ur. Mira Krajnc Ivič, Andreja Žele. Maribor, Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Praha. 213–30.
[Nina B. Mečkovskaja, 2020: Purizm vs liberalizm v lingvističeskoj ideologii i jazykovoj praktike. Pogled v jezik in iz jezika. Adi Vidovič Muha ob jubileju. Ur. Mira Krajnc Ivič, Andreja Žele. Maribor, Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Praha. 213–30.]
Юрий В. Прохоров (ред.). 1995: Математический энциклопедический словарь. Москва.
[Jurij V. Prohorov (red.). 1995: Matematičeskij jenciklopedičeskij slovarʼ. Moskva.]
ССРЛЯ: Словарь современного русского литературного языка. Т. 1– 17. 1950-1965. Москва, Ленинград.
[SSRLJa: Slovarʼ sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka. T. 1– 17. 1950-1965. Moskva, Leningrad.]
Николай С. Трубецкой 1990 [1927]: Общеславянский элемент в русской культуре. Вопросы языкознания 2: 123–39; 3: 114–34.
[Nikolaj S. Trubeckoj 1990 [1927]: Obščeslavjanskij jelement v russkoj kulʼture. Voprosy jazykoznanija 2: 123-139; 3: 114–34.]
Іван П. Шамякін (рэд.). 1989: Статут Вялікага княства Літоўскага 1588. Тэксты. Даведнік. Каментарыі. Мінск.
[Іvan P. Šamjakin (rjed.). 1989: Statut Vjalіkaga knjastva Lіtoўskaga 1588. Tjeksty. Davednіk. Kamentaryі. Mіnsk.]
Энцыклапедычны даведнiк. 1989: Іван П. Шамякін (рэд.). Статут Вялікага княства Літоўскага 1588. Тэксты. Даведнік. Каментарыі. Мінск: 455–546.
[Jencyklapedychny davednik. 1989: Іvan P. Shamjakin (rjed.). Statut Vjalіkaga knjastva Lіtoўskaga 1588. Tjeksty. Davednіk. Kamentaryі. Mіnsk: 455–546.]
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorske pravice (c) 2023 Nina Mečkovska
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 mednarodno licenco.
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.