Tvorjenke s predponskim obrazilom под- v ruščini – primerjava s španščino
Ključne besede:
ruščina, španščina, primerjalne študije, besedotvorje, glagol, predpone, prevajanje, Russian language, Spanish language, comparative studies, derivation, verb, prefix, translationPovzetek
Zapleten tvorbeni sistem ruskega glagola postavlja prevajalce iz ruščine v španščino pred velike težave. Problem so številne teorije skušale razložiti z različnih vidikov, dosedanje raziskave pa do pokazale, da pomene predpon določajo glagolski pomeni. Članek se osredotoča na predpono pod-, ki v ruščini izraža majhno količino. Rezultat pričujoče analize je pomenska sistemizacija glagolov s predpono pod-. Članek tudi vzpostavlja pravila za prevod glagolov s to predpono iz ruščine v španščino.Prenosi
Objavljeno
2009-04-15
Kako citirati
Quero Gervilla, Ángeles in Quero Gervilla, E. F. (2009) „Tvorjenke s predponskim obrazilom под- v ruščini – primerjava s španščino“, Slavistična revija, 57(4), str. 603–616. Dostopno na: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-41104994 (Pridobljeno: 23 november 2024).
Številka
Rubrike
RAZPRAVE
Licenca
Slavistična revija (http://www.srl.si) is distributed under
Creative Commons, attribution 4.0 international.
Slavistična revija publishes fully open access journals, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited.